Rudolf Steiner’s Calendar of the Soul, Verse 9
Introduced by Michael Vode
Vergessend meine Willenseigenheit
Erfuellet Weltenwaerme sommerkuendend
Mir Geist und Seelenwesen;
Im Licht mich zu verlieren
Gebietet mir das Geistesschauen,
Und kraftvoll kuendet Ahnung mir:
Verliere dich, um dich zu finden.
Forgetting my limited self-will—
The summer-heralding cosmic warmth pours into
My soul and spirit;
Spirit vision bids me now to lose
Myself within the light,
And a powerful presentiment speaks out:
Lose yourself in order to find yourself.
(trans. Michael Vode)
Verse 9 brings to fruition the foregrounding, nascent Whitsun experience of verse 8. In verse 8 “human cognition” “must in humility yield to a dream state” “when life divine seeks union with my soul.”
In verse 9 this gesture of self-effacement recurs three times in ascending registers. The opening line sets the stage in a realized “forgetting of my own will” that “my soul and spirit” “receive the summer-heralding cosmic warmth.”
Then ‘spirit vision bids me to lose myself within the light,” In other words, what must take precedence is a sustained, open, undistracted attentiveness that waits.
Finally, an ultimate paradoxical surrender issues in a conferred universal, whole, individual consciousness: “a powerful presentiment speaks out”: “lose yourself in order to find yourself.”
Whitsun gives birth to a future-oriented community of aware, awakened, active individuals, each in unison, in-formed by the higher life of Holy Spirit.